• Imagen 3 K-ON Fuwa-fuwa Time
    ふわふわ時間 Light and Fluffy Time dirilis pada 20 Mei 2009.
  • Imagen 3 Taylor Swift-You Belong With Me
    Taylor Alison Swift adalah seorang penyanyi-penulis lagu bergenre musik Country dan aktris berkebangsaan Amerika Serikat.
  • Imagen 3 Meitantei Conan
    Detektif Conan (名探偵コナン Meitantei Konan?) adalah sebuah serial manga detektif yang ditulis dan digambar oleh Gōshō Aoyama. Sejak tahun 1994 cerita ini dipublikasikan pada majalah Mingguan Shōnen Sunday yang terbit di Jepang. Serial ini menceritakan tentang Shinichi Kudo, seorang detektif sekolah menengah atas, yang tubuhnya mengecil akibat sebuah racun.
  • Imagen 3 Dr.Slump
    Dr. スランプ (Dr. Suranpu) adalah salah satu dari manga paling populer karya Akira Toriyama. Seri pertamanya terbit pada tahun 1980 oleh Shueisha di majalah bulanan Shonen Jump, dan seri-seri selanjutnya melejitkan karier Akira Toriyama.
  • Imagen 3 Justice Voice
    Justice Voice Nasyid Funky tapi Syar'i http://klikjv.com/ http://dunianasyid.com/

Jumat, 16 September 2011

Monkey Majik - Change

Monkey Majik Feat Yoshida Brothers
Release date : 24 July 2007


You had your wishes but you threw them away
It made you happy yeah for more than one day
But now you're lost and cannot figure a way
To get out of this lie that comforts you
and you know that I would lie to comfort you

Renew your wishes yeah get out of this fray
You'll never change if you keep running away
A little time, you need to figure a way
'Cause you know it doesn't lie in front of you
And you know it doesn't lie in front of you

I need a change
'Cause it's all gone wrong for me
(I want) somebody else to lead me now
I need a change
'Cause it's all gone wrong for me
(I want) somebody else to lead me now
(I want) somebody else to lead me now
(I said) somebody else to lead me now

Brothers on the top pressing all the melody
Never can stop 'cause it's a necessity
You like the way the northern brothers
They make ya dance
I think we're changing the sound of sweet romance
Time to party Juuni hon no ude
Everybody wants to get started
TAKATANTAN!! Sweet sound of shamisen
Tsugaru style if you know where they're coming from
Wouldn't it be nice if the whole world got along
Even on small scale change is possible
We keep saying these things
Don't even know what they mean
As if we had never seen
The other end of the street
Start traveling, communicating, educating
Sing them your song
You'd be surprised how many people
wanna hear what you're saying
Apples are red,
but tastes the same as green WOOO!

I need a change
'Cause it's all gone wrong for me
(I want) somebody else to lead me now
I need a change
'Cause it's all gone wrong for me
(I want) somebody else to lead me now
I need a change
'Cause it's all gone wrong for me
(I want) somebody else to lead me now
I need a change
'Cause it's all gone wrong for me
(I want) somebody else to lead me now
(I want) somebody else to lead me now
(I said) somebody else to lead me now



Download Mp3 Here

Masharu Fukuyama - Kazoku Ni Narou Yo



100年たっても好きでいてね
みんなの前で困らせたり
それでも隣で笑ってくれて
選んでくれてありがとう
どれほど深く信じあっても
わからない事もあるでしょう
その孤独と寄り添い生きる事が
愛するという事かもしれないから・・・
いつかお父さん.みたいな大きな背中で
いつかお母さんみたいな静かな優しさで
どんな事も越えてゆける
家族になろうよ

小さな頃は体が弱くて
すぐに泣いて甘えてたの
いつも自分のことばかり精一杯で
親孝行なんてできてないけど
明日の私はそれほど変わらないとしても
一歩づつ与えられる人から
与える人へ変わってゆけたなら・・・
いつかお爺ちゃんみたいに無口な強さで
いつかお婆ちゃんみたいに可愛い笑顔で
あなたとなら生きてゆける
そんな二人になろうよ

いつかあなたの笑顔によく似た男の子と
いつか私と同じ泣き虫な女の子と
どんな事も超えてゆける家族になろうよ

あなたとなら生きてゆける
幸せになろうよ

Kamis, 15 September 2011

Monkey Majik - Together

Date Release : 22 April 2008


Japanese Lyric:
もうしこの背中に翼があったら
今すぐ君に届けたい
溢れ出す幸せを

*もうしこの背中に翼があったら
今すぐ君に届けたい
溢れ出す幸せを
双翼風にのり光輝く未来を together
いつまでも

夢に見ていたこの景色
harmony 耳を済ませてみれば
いいのこの道で会ってる
いつも不安で
揺れていたのさ
振り返ることもしないまま
ずいぶん遠くまで来たんだ

**何もかも早すぎて変わりすぎて
its never gunna stop
well keep on top
'n be together

repeat*

i got this feeling deep inside of me
yeah its a miracle 出会えた奇跡を
I don't believe that i'm alone
You tried to tell me and now i see
君は分かってったんだ
now i've opened up my heart
can't wait to hold you in my arms
繰り替えることができたなら
こんなに遠くに来れたから

repeat **/*

i'm trying to walk away
always on the same old day
every little step i take
becomes my own

この気持ち wont change wont fade away
もう一度 you are the one for me
君だけ

今この瞳にひろがる空を
今すぐ君に届けたい
懐かしい喜び

君といつまでも
忘れかけてたの
未来を
together, forever
いつまでも

楽しい日々を
思い出すよ
いつまでも


Romanji :


Moshi kono senaka ni tsubasa ga attara
imasugu kimi ni todoketai
afuredasu shiawase wo
moshi kono senaka ni tsubasa ga attara
imasugu kimi ni todoketai
afuredasu shiawase wo
soyogu kaze ni nori hikari kagayaku mirai wo
Together itsumademo

yume ni miteita kono keshiki wo
Harmony mimi wo sumasete mireba
“ii no. kono michi de atteru?”
itsumo fuan de yureteita no sa
furikaeru kotomo shinai mama
zuibun tooku made kitanda

nanimo kamo hayasugite kawari sugite
It’s never gonna stop, we’ll keep it on top
And be together

moshi kono senaka ni tsubasa ga attara
imasugu kimi ni todoketai
afuredasu shiawase wo
soyogu kaze ni nori hikari kagayaku mirai wo
Together itsumademo

I got this feeling deep inside of me
yeah it's a miracle deaeta kiseki wo
I don't believe that I'm alone
you tried to tell me and now I see
kimi wa wakatte ttanda
Now I’ve opened up my heart
I can't wait to hold you in my arms

kuri kaeru koto ga dekita nara
konna ni boku ni koretakara

nanimo kamo hayasugite kawari sugite
It’s never gonna stop, we’ll keep it on top
And be together

moshi kono senaka ni tsubasa ga attara
imasugu kimi ni todoketai
afuredasu shiawase wo
soyogu kaze ni nori hikari kagayaku mirai wo
Together itsumademo

You try to walk away
Always from the same old day
Every little step I take
Becomes my own

kono kimochi won't change won't fade away
mou ichido You are the one for me kimi dake wo

ima kono hitomi ni hirogaru sora wo
imasugu kimi ni todoketai
nazukashii yorokobi wo
kimi to itsumademo
wasurekaketeta mirai wo
Together, forever itsumademo...

Tanoshii hibi wo omoidasuyo
itsumademo



Translate:



*If I had wings on my back
I’d want to deliver you
Overwhelming joy right now
**I’ll ride the rustling wind
And grab the shining future
Together forever
I saw this scene in my dreams
When I listen with my heart I hear harmony
“It’s okay. Isn’t this the right path for you?”
I was always shaking with unease
I’ve never looked back
And have been able to come quite far
Everything moves too quickly and changes too much
It’s never gonna stop, we’ll keep it on top
And be together
(Repeat*)
(Repeat**)
I got this feeling deep inside me
It’s a miracle, a miracle that we met
I don’t believe that I’m alone
You tried to tell me and now I see
You knew it all along
But now I’ve opened up my heart
I can’t wait to hold you in my arms
If I had been able to look back
Would I have been able to come this far?
Everything moves too quickly and changes too much
It’s never gonna stop, we’ll keep it on top
And be together
(Repeat*)
(Repeat**)
Try to walk away
Always from the same ol’ day
Every little step I take
Becomes my own
These feelings won’t change, won’t fade away
One more time
You are the one for me
You’re the only one
I’ll fly through sky that spreads before my eyes right now
I want to deliver you
Sweet happiness right now
We’ll be together forever
In that future I had forgotten about
Together forever
Forever…
I’ll remember those fun days
Forever…


W - Shiroi Iro wa Koibito No iro

Date Release : 31 May 2004


Japanese Lyric:
花びらの白い色は 恋人の色
なつかしい白百合は 恋人の色

ふるさとの あの人の
あの人の足もとに咲く 白百合の

花びらの白い色は 恋人の色

青空のすんだ色は 初恋の色
どこまでも美しい 初恋の色

ふるさとの あの人と
あの人と肩並べ見た あの時の

青空の澄んだ色は 初恋の色

夕やけの赤い色は 想い出の色
涙でゆれていた 想い出の色

ふるさとの あの人の
あの人のうるんでいた ひとみにうつる
夕やけの赤い色は 想い出の色

想い出の色
想い出の色

Romanji :
hanabira no shiroi iro wa  koibito no iro
natsukashii shirayuri wa  koibito no iro

furusato no  ano hito no
ano hito no ashimoto ni saku  shirayuri no

hanabira no shiroi iro wa  koibito no iro

aozora no sunda iro wa  hatsukoi no iro
dokomade mo utsukushii  hatsukoi no iro

furusato no  ano hito to
ano hito to kata narabe mita  ano toki no

aozora no sunda iro wa  hatsukoi no iro

yuuyake no akai iro wa  omoide no iro
(Uh) namida de yurete ita  omoide no iro

furusato no  ano hito no
ano hito no urunde ita  hitomi ni utsuru
yuuyake no akai iro wa  omoide no iro

omoide no iro
omoide no iro

Translation:
The white color of the petals
is the color of my lover
The nostalgic white lily
is the color of my lover

That person of my hometown
It blooms by his feet, the white lily's...

The white color of the petals
are the color of my love

The clear color of the blue sky
is the color of my first love
Beautiful everywhere
The color of my first love

The person of my hometown
Backs against each other, we saw that time...

The clear color of the blue sky
is the color of my first love

The red color of the sunset
is the color of my memories
Wavering in my tears
The color of my memories

That person of my hometown
Reflecting in his moist eyes...

The red color of the sunset
is the color of my memories

The color of my memories
The color of my memories

Download this songs mp3 here