Kamis, 19 Mei 2011

Scandal - Haruka (ハルカ: Distant)

 
Release date 13 March 2011
48% upbeat  16% touching  14% rocking  12% relaxing   
Japanese:
いつの日か叶えられる 愛はキミのそばにある
約束なんていらないよね ハルカ離れていても

うまく言えないや 言葉って頼りないね
心 取り出せてしまえば楽なのになぁ

覚えたばかりの歌 贈るようなぎこちなさで
僕は「さよなら」の代わりに「またね」と言った

晴れた日の空に 思い出描きだすよ
ナキムシ隠した キミの優しい嘘を 忘れたくないや

涙なんて流さないよ 「終わり」じゃない「始まり」さ
さみしさを分けあっても 前に進めないから
何でだろう優しさって いつも後でわかるもの
キミといた日が輝いて 僕は歩いていける

どんな毎日も 現実味を増して行くね
大きな腕時計に追われ スルリ抜けてく

目指したゴールは目に 見えるようなものじゃないけど
転んでついた傷跡は 僕、自身さ

夢はいつも儚いもの 風が吹けば消えそうで
負けないように 消さないように大事に持っていたい
涙なんて似合わないよ どんな時も笑ってて
キミの知ってる僕でいるよ ハルカ離れていても

明け方のホーム なんだか切なくなる
あの日はなした キミの手のぬくのりが忘れられないや

涙なんて流さないよ 「終わり」じゃない「始まり」さ
約束なんていらないよね ずっと想ってるから
いつの日か叶えられる 愛はキミのそばにある
きっと必ずまた出会える ハルカ離れていても

変わりゆく時の中で あの日の君でいてね


Romanji: 
Itsu no hi ka kanaerareru ai wa kimi no soba ni aru
Yakusoku nante iranai yo ne haruka hanarete ite mo

Umaku ienai ya kotoba tte tayorinai ne
Kokoro toridasette shimaeba raku nanoni na

Oboeta bakari no uta okuru youna gikochinasa de
Boku wa "sayonara" no kawari ni "mata ne" to itta

Hareta hi no sora ni omoide egakidasu yo
Nakimushi kakushita
Kimi no yasashii uso wo wasuretakunai ya

Namida nante nagasanai yo
"Owari" ja nai "hajimari" sa
Samishisa wo wakeatte mo mae ni susumenai kara
Nande darou yasashisatte itsumo ato de wakaru mono
Kimi to ita hi ga kagayaite boku wa aruite ikeru

Donna mainichi mo genjitsumi wo mashiteyuku ne
Ookina udedokei ni oware SURIRU nuketeku

Mezashita GOORU wa menimieru youna mono ja nai kedo
Koronde tsuita kizo ato wa boku jishin sa

Yume wa itsumo hakanai mono kaze ga fukeba kiesou de
Makenai you ni kesanai you ni daiji ni motte itai
Namida nante niawanai yo donna toki mo waratte te
Kimi no shitteru boku de iru yo haruka hanarete ite mo

Akegata no HOOMU
Nandaka setsunaku naru
Ano hi hanashita kimi no te no nukumori ga wasurerarenai ya

Namida nante nagasanai yo
"Owari" ja nai "hajimari" sa
Yakusoku nante iranai yo ne zutto omotteru kara
Itsu no hi ka kanaerareru ai wa kimi no soba ni aru
Kitto kanarazu mata deaeru haruka hanarete ite mo

Kawari yuku toki no naka de ano hi no kimi de ite ne
 


Translation:
Someday it'll come true, love is by your side
Promises aren't needed, even though we're far apart

I can't say it right; the words I'm saying aren't reliable
Even though it should make me feel better getting it off my heart

Songs that I've just memorized are as awkward as those I give
Instead of goodbye, I said, "See you later"

Memories played out in the clear skies
I hid my tears, I don't want to forget your kind lie

I won't spill any tears
It's not the end; it's the beginning
Because even if I share my sorrow, I can't move forward
Why is kindness something I always realize afterwards?
The days I spent with you are shining
So I can walk on

Whatever day it is, the sense of reality increases
There's a thrill missing in being chased by large clocks

The goal I've aimed for isn't like something that can be seen, but
The scar I received from falling down is me myself

Dreams are always fleeting things that threaten to disappear with a blow of the wind
So that I won't lose, so that it won't be erased, I want to treasure it
Tears don't suit you, whatever happens, smile
Be the you that I know, even though we're far apart

Home at dawn, it's becoming a little painful
I can't forget the warmth of your hand I had let go that day

I won't spill any tears
It's not the end; it's the beginning
I don't need promises, because I'll always think of you
Someday it'll come true; love is by your side
Surely we can meet again, even though we're far apart

In the changing time, stay the way you are


PROFILE
 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar